Írások a klasszikus ókorról – tudományos igénnyel, nem csak szakértőknek

Szikora Patricia: Tis egrapse? Szerzőfeliratok Kronosoktól Polygnótosokig. Polikróm 2025/2 (2025. február 7.), pp. 1–10 (10 p.)

A Palladion Műhely és az Ókor folyóirat szerkesztősége 2023 végén közös munkába fogott és útjára indította a Dualist. A Dualis írásainak célja, hogy az ókori művészetet és tudományos feldolgozásának eredményeit változatos eszközökkel és formában hozzák közel a mai befogadóhoz, és minden alkalommal két változatban és két helyen, a Palladion honlapján és az Ókor hasábjain is megjelennek. A Dualis harmadik írása „Sokak-által-ismert” szerzőkről szól.

„az őszi eset anyagai pedig, az elhunytakról szóló lényeglátó jegyzeteim, melyeket én szakszóval prima vista jegyzeteknek hívok, valamint a kiegészítésre váró időrendi táblázatom a kulcsra zárható szekreterben várják, hogy munkához lássak, és mindenekelőtt megkérdezzem magamtól, amit bemelegítésképpen minden munkakezdéskor megkérdezek, mert ahogy ebben a korban az izmokat, inakat, ízületeket sem lehet egyből teljes intenzitással bevetni, a szellemet is elővigyázattal, fokonként fogom csak munkára, ahogy Ladinek javasolta: mit tudunk?”

(Szvoren Edina: Bognár Péter: Hat, négy helyett, részlet)

„Dologra, nincs idő.”

(Szvoren Edina: Bartók Imre: Levél nővéremhez, részlet)

Kérődző Kronosz címmel jelent meg nemrégiben Szvoren Edina novelláskötete, amely tíz elbeszélést tartalmaz tíz kortárs magyar szerző neve alatt: Bartók Imrétől Tompa Andreán át Bodor Ádámig.1Szvoren Edina 2024. Kérődző Kronosz, Budapest. A különböző nemzedékekből három példát választottam (véletlenszerűen); felsorolásukhoz születési dátumuk sorrendjét megfordítottam (szándékosan). Nomen est omen: az egyes daraboknak már a címe stílusgyakorlatot jósol, az ismert prózaírók tollának megragadását, szerzői hangjuk megszólaltatását, elbeszélőik látásmódjának visszatükrözését. Mintha általuk még és már meg nem írt novellák lennének, amelyek közös katalóguscíme azt sugallja: a mintát adó művek le lettek nyelve, majd épp (újra) megszületnek.

A szóban forgó kötet címében foglalt kép értelmezéséhez a legelső elbeszélésből kapunk magyarázatot, a mottóként idézett mondat előtti bekezdésből. A sakk-munkás narrátor kézzel ír, kézzel rajzol, de szereti hallgatni a nyomtató szeszélyes ritmusképleteit, s közben arra gondol: „Mintha Kronosz ez egyszer nem öklendezné ki a gyermekeit. Vagy mintha újra és újra megenné őket egy rovarzsongásba zsibbadt nyári mezőn: föleszi, kihányja, föleszi, kihányja.”2A nyomtató ajándék volt az elbeszélő édesanyjától, akiről úgy érezzük: testvérszerelmet feltételez fia és már elhunyt lánya között. Kézenfekvő értelmezés tehát Szvoren Edina gesztusáról: „megeszi és kihányja a magyar prózát, így tesz ajánlatot kánonra”.3Melhardt 2024. Lásd még: Domján 2024; Visy 2024. Utánoz, fejet hajt, megidéz, újraalkot, a szerzőség kérdéseit teszi próbára, miközben humoros, de nem gúnyol – fejtik ki az irodalomértők.

A kötetben nem ez az egyetlen utalás vagy kép, amely a görög mitológia, a klasszikus irodalom és kultúrtörténet bizonyos szintű ismeretével számol. A leginkább kiugró példák a Bognár Péter: Hat, négy helyett című novellában olvashatók, ahol a furcsa haláleseteken dolgozó rendőr munkamorálja filológusi magatartással és enciklopédikus (ál)tudással párosul. Önismeretinek is nevezett nyomozása során rájön, hogy az eltűntek egymás keresésére indulhattak a pincébe, „mint a kis Gömböc mindenki által ismert meséjében, [mert], bár az én görög mesélőkön iskolázott fülem a Gömböc szót Kronosznak hallja”. Szekretere fölött bizonnyal ott találnánk Hésiodos Istenek születése című munkáját, s talán Bognár Péter és Szvoren Edina polcán is.4Hésiodos két egészében fennmaradt műve – a homérosi eposzok után – egyike azon kevés ókori műveknek, amelyek ma is a „Kötelező és ajánlott irodalom” polcon / fül alatt sorakoznak; számos kiadásban és formátumban jelent meg magyarul, Trencsényi-Waldapfel Imre fordításában; de elérhető az OSzK Magyar Elektronikus Könyvtárában is (az Európa Diákkönyvtár-sorozatban megjelent kiadás jegyzeteit Zsolt Angéla állította össze).

A „kérődző Kronos”-kép magyarázatához a Theogonia részletei jelenthetik az elsődleges kiindulópontot, ugyanis a hésiodosi leírás a legteljesebb Kronos alakjáról, emellett ez tartalmazza a nevezetes devoratio első részletesebb elbeszélését.5Úgy szokták értelmezni, hogy Zeus utódlásmítosza két hagyomány ötvözéséből alakulhatott ki: a kő lenyeléséhez egyrészt van egy közel-keleti párhuzam, a hettita Kumarbi-történet, másrészt a krétai nevelkedésben a minósi korból ismert, barlangszentélyekben tisztelt istenség alakja köszönhet vissza (West 1966, 290–293; Versnel 1987, 121–152; kimondottan Zeus kővel való helyettesítéséről, annak méretéről és eredetéről: Davidson 1995). Kronos Uranos (Ég) és Gaia (Föld) gyermeke, aki sarlóval metszette le apja nemi szervét, ezután vált a második istengeneráció uralkodójává. Feleségül vette testvérét, Rheát: gyermekeikből, a harmadik istengeneráció tagjaiból lettek az Olympos urai, az ókori ember által ismert és tapasztalt világrend irányítói, élükön Zeusszal. Az ő hatalomátvétele vetett véget a Kronos (majd a római Saturnus) nevével fémjelzett aranykornak.6Az ókori irodalomból a legjelentősebb hatástörténete valószínűleg a vergiliusi sornak lehet: iam redit et virgo, redeunt Saturnia regna (Verg. Ecl. IV. 6). Lakatos István fordításában: „Eljön a Szűz ismét, már jön Sáturnus uralma”; Trencsényi-Waldapfel Imre fordításában: „Már megtérhet a Szűz, meg az ősi saturnusi korszak”.

Zeus kezében villámmal és sképtronnal
(athéni vörösalakos nyakamphora, Berlin-festő, Kr. e. 480-470 körül)
© The Trustees of the British Museum / CC BY-NC-SA 4.0

Hésiodos elbeszélése szerint (Theog. 453–506) Kronos már királyként kapta szüleitől azt a jóslatot, hogy hatalmára gyermeke jelent majd veszélyt, ezért születésük után mindegyiküket lenyelte. Rhea bánatában szintén szüleikhez fordult: Gaia Krétán egy barlangban rejtette el unokáját (azaz Zeus Földanya gyermekévé lett), Rhea pedig a csecsemő helyett pólyába tekert követ nyújtott férjének. Zeus az évek fordultával hamarosan felnőtt, és elérte, hogy a nagy Kronos kihányja gyermekeit. Elsőként a kő látott újra napvilágot, utolsóként az eredetileg elsőszülött Hestia: így született meg a legidősebb a legfiatalabbként, s őrizte meg pozícióját Zeus a legidősebb szülöttként. Kiszabadította láncaik alól apja testvéreit, a titánokat: hálából ők ajándékozták az új uralkodónak a villám erejét és a mennydörgést – Zeus így vált az ég általunk is ismert urává.

Hésiodos szűkszavúan foglalja össze a kő és az öt testvér kihány(tat)ását. Kronos elfogadta a nagy követ, nem sejtve, hogy ezáltal a jóslat beteljesülését teszi lehetővé: a(z a bizonyos) gyermek így „legyőzetlen és (gyomrába) temetetlen” (ἀνίκητος καὶ ἀκηδής) életben maradt, s már arra készült, hogy ő uralkodjon a halhatatlan istenek felett (485–491). Kronos „saját fia ereje és mesterfogásai által legyőzetve” (νικηθεὶς τέχνησι βίηφι τε παιδὸς ἑοῖο, 496) felküldte (ἀνέηκε), felhányta gyomrából szülötteit, de elsőként is a követ, amelyet Zeus aztán Delphoiban emlékjelül állított fel.7Lásd még: Pausanias Periégésis X. 24. 6. Martin West szerint Zeus technéi már a „regurgitatio” megvalósítására vonatkoznak, amelynek módját Hésiodos egyáltalán nem fejti ki, és a legtöbb, jóval későbbi forrás sem pontosabb: Pseudo-Apollodórosnál valamiféle hánytatószert adott neki, Nonnosnál pedig magának a kőnek volt ilyen hatása.8Pseudo-Apollodóros Bibliothéké I. 2. 1; Nonnos Dionysiaka XII. 50sk., XXV. 557–562, XLI. 68–76; Orphika frg. 154 (West 1966, 302). Annyi mindenesetre világos, hogy Kronos nem rágta meg, fogyasztotta el tagonként,9Hogy az antikvitás után mennyire másként képzelték el az istencsecsemők „elfogyasztását”, elég két közismert és meghatározó példára, a bolygót is jelző Peter Paul Rubens-festményre (1636) és Francisco Goya fekete festményére (1820–1823) gondolni. majd emésztette meg gyermekeit – épp ellenkezőleg: gyomra sértetlenül hordozta őket, mígnem az elnyelt halhatatlanok épségben kiszabadultak és újra megszülettek.

Római relief rekonstrukciós rajza: Rhea átnyújtja Zeust Kronosnak
A. L. Millin: Galerie mythologique, 1811 (band 1, planche 3)

A Theogonia narrátora számára Zeus uralma a viszonyítási pont: már akkor minden az ő akarata szerint történik, amikor még meg sem született.10sd Hésiodos eseményelbeszélési technikájáról: Horváth 2015a és 2015b. Akkor is ott van, mikor még nincs, és akkor is látható, ha nem ő van ott: azokon az ábrázolásokon, ahol Rhea férjének nyújtja a bebugyolált követ, Kronos saját fiának hiszi azt, és mi, nézők is tudjuk, hogy Zeus helyett van más a pólya alatt.

A Lexicon Iconographicum Kronos-szócikkében egyetlen ezüst kratért találunk, amelyen Kronos „épp lenyeli gyermekeit”, de ez az edény vagy elveszett, vagy nem is létezett;11LIMC s.v. Kronos, nr. 25: ezüst kratér a rhodosi Athéna-templomról, Daidalos műveként megnevezve – ezért teszi hozzá a szócikkszerző Eleutheria D. Serbeti, hogy „lost or fictive”. és az sem meglepő, hogy olyan tárgy említve sincs, ahol kihányná őket. A kő átnyújtását ábrázoló három példa közül az egyik egy római relief, kettő pedig az athéni vázafestészetből ismert.12LIMC s.v. Kronos, a római relief: nr. 23, a két vörösalakos edény: nr. 21 és 22. A Beazley Archive összetett keresője egy harmadik találatot is mutat, egy Bulgáriában előkerült, majd azóta elveszett pelikét, de az ezen látható jelenet értelmezése bizonytalan. Sokatmondó, hogy a bebugyolált csomag Zeus bármelyik fivére vagy nővére is lehetne, de minden esetben a követ látjuk meg Rhea kezében. Ez a két vörösalakos edény nagyjából egykorú: az egyik a Nausikaa-festő pelikéje, amely a Metropolitan Museum gyűjteményéhez tartozik,13Athéni vörösalakos peliké (Nausikaa-festő, Kr. e. 460–450), ltsz. 06.1021.144, Metropolitan Museum of Art (New York). A Beazley Archive szerint Rhodoson került elő. a másik pedig egy, a korai manieristák csoportjához köthető oszlopkratér, amely a Musée du Louvre-ban található.14Athéni vörösalakos oszlopkratér (korai manieristák, Kr. e. 460 körül, Vulciból), ltsz. G 366, Musée du Louvre (Párizs).

Athéni vörösalakos peliké (Nausikaa-festő, Kr. e. 460 körül)
© Metropolitan Museum of Art / Public Domain

A peliké főoldalán balra nőalak látható.15Leírását lásd Richter 1936, 100–101, nr. 72 (itt még kérdőjellel szerepel a Nausikaa-festő műveként). Mannack részletesen tekinti át a Nausikaa-festő egyes stílusjegyeit, az egyes darabokon látható hasonlóságokkal alátámasztva (Mannack 2001, 24–30). Pontozott szegélyű chitónt visel, hajszalagja is díszített. Szinte oldalnézetben ábrázolták, éppen érkezőben van: egyik lábával már fellépett egy sziklára, kissé előrehajol és alulról fogva előre nyújtja a kezében tartott, összebugyolált ruhadarabot, amely hasonlít saját ruhájához. Látszik, hogy annak súlya van, két kézzel kell fogni; mintha feje is lenne – a csecsemő ez esetben a nőalakkal nézne szembe. A nőalak tekintete viszont egy vonalban van a szemből ábrázolt, de fejét oldalra fordító férfialak tekintetével.

Részlet a Nausikaa-festő pelikéjéről
© Metropolitan Museum of Art / Public Domain

A szakállas férfi köpenyt visel, amely felsőtestét szabadon hagyja. Baljában sképtront tart, jobbját a hozzá lépő nőalak felé nyitva, csodálkozásában felemelve tartja, így fogadja. Jól tetten érhető a kettejük közötti hierarchikus különbség: egy nő érkezik alázatosan az uralkodó férfihez, a találkozás mégis kiegyenlítetté válik majd: ha felismertük (a nem mellesleg magasabbnak tűnő) Rheát és Kronost, tudjuk, hogy előbbi bizonyul a ravaszabbnak – jól megeteti az uralkodót egy élettelen kődarabbal.16A váza másik oldalán belső tér rajzolódik ki: szintén egy nő- és egy férfialak látható egymással szemben, előbbi mozdulatlanul áll, kezét előrenyújtva, utóbbi viszont egy botra támaszkodik és hevesen gesztikulál. Közöttük szék, a falon felakasztva táska.

Athéni vörösalakos oszlopkratér (korai manieristák, Kr. e. 460 körül)
© Musée du Louvre / Tony Querrec

A párizsi oszlopkratéron azonban nem csupán a testvérházaspár van jelen az átadásnál. Rheán kívül két másik nőalak kíséri figyelemmel a pillanatot. Kronos ezen a darabon baloldalt látható: világos szakállal, tehát öregebbnek, és jobban felöltözve ábrázolták, de itt is sképtron van a kezében, amelyet ezúttal határozottan, egyenesen támaszt meg maga előtt. Rhea lép felé, még szinte mellkasán tartja a bepólyált csecsemőt helyettesítő kődarabot – már felemelte, de még nem nyújtja át férjének, mert a ruha testéhez fonja. Kronost és Rheát is oldalnézetben jelenítették meg, azonban a Rhea mögött látható nőalakot szemből.

Részlet az oszlopkratérról
© Musée du Louvre

Hozzá hasonló ruhában, de kibontott hajjal áll, tekintetét jobbra, feléjük fordítja, és mindkét kezét válla fölött tartja, mintha ujjaival a ruha szegélyét csippentené fel. Mögötte még egy nőalak látható, Rheáéhoz hasonló hajviselettel, de díszesebb ruhában, amelynek szegélye egészen eltakarja nyakát és tölcsérként szélesedik ki a karján. A két kísérő nőalak kilétéről legfeljebb találgatni tudnánk.

Az oszlopkratér másik oldala
(korai manieristák, Kr. e. 460 körül)
© Musée du Louvre / Tony Querrec

A kratér másik oldalán három alak látható. A baloldalt álló férfi nagyon hasonlít Kronoshoz, így a jeleneten talán szintén őt és Rheát ábrázolták, de az értelmezés bizonytalan. Utóbbi alaposan fel van öltözve, tekintetét lesütve oldalra fordítja fejét, abba az irányba, ahol a szárnyait reppenésre készen kitáró Niké fordul felé vissza, miközben elsiet, a futását nehezítő köpenyt felemelve lábáról. – Adódó értelmezés, hogy a jelenet Rhea cselének sikerét (és így Zeus majdani győzelmét) ábrázolja.

Mindkét Kronost ábrázoló edény hozzávetőleg a Kr. e. 5. század közepén készült, kortárs vázafestő mesterek díszítették.17A LIMC-ben mindkettőnél „460 körül” olvasható. Az elsőként bemutatott darab a későbbi manieristák közé sorolható Nausikaa-festő munkája, a másik pedig a korai manieristákhoz köthető.18Róla és a Héphaistos-festőről van elnevezve az N.-H.-csoport, akik között hét festőt tartanak számon (Mannack 2001, 24–30). A Nausikaa-festőtől több mint 80 vázát ismerünk. Legismertebb alkotása a névadó vázája, egy müncheni nyakamphora, amelyen a ruhát mosó Nausikaa és társnői megriadnak a mezítelen Odysseus láttán. Másik híres vázája a londoni British Museum gyűjteményébe tartozó amphora, amelynek főoldalán két nőalakot és két bikát látunk.19Athéni vörösalakos amphora (Nausikaa-festő, Kr. e. 450 körül), ltsz. 1846,0128.1, British Museum (London).

Athéni vörösalakos amphora (Nausikaa-festő, Kr. e. 450 körül)
© The Trustees of the British Museum / CC BY-NC-SA 4.0

A jelenet szerkesztése, ha nem is teljesen tükrözi az egyes részleteket, de valamelyest szimmetrikus, és kissé szokatlan is. Középen ugyanis egymásnak háttal áll a két nőalak, akik kifelé fordulnak az előttük álló bika felé: mindketten éppen szalagot erősítenek az állatok szarvára, tehát az áldozatbemutatáshoz szükséges előkészületeket végzik. A baloldali nőalak peplost visel, haja leengedve, és kissé előrehajol az állathoz; a bika szintén kicsit lehajtja a fejét. A jobboldali nőalak díszes ruhába öltözött, haját teljesen eltakarja a kendő (sakkos), azon diadémet is visel. A vázafestő az áldozati állatok teljes testét ábrázolta, de mindkettő hátsó része már az edényfülek alá ér. Fölöttük egy-egy tripus magasodik, amelyek kettős versenygyőzelem díjaként értelmezhetők, a jelenetet ugyanis a Dionysos-ünnep versenyeinek áldozatbemutatásához szokás kapcsolni: az itt látható előkészületekért valóban fiatal, hajadon lányok feleltek.20Dillon 2002, 63; Connelly 2007, 165–195, kimondottan az edényről: 184–185.

Részlet az amphoráról
© The Trustees of the British Museum / CC BY-NC-SA 4.0

A Nausikaa-festő ezen darabja nem elsősorban az ábrázolás témája vagy dualis jellege miatt kapcsolódik ehhez az íráshoz. Az amphora azért is gyakran idézett példa, mert készítője szignálta – csakhogy nem a saját nevével. A Nausikaa-festő nevét (Exékiasszal és Durisszal ellentétben) nem ismerjük, mert az aláírás egy másik személyre utal: a londoni edényen Polygnótos egrapse, azaz „Polygnótos festette” felirat olvasható.

Polygnótos neve alatt a korszakból főleg két személyre ismerhetünk rá: a thasosi Polygnótosra, a kora klasszikus kori falfestészet kiemelkedő alkotójára, illetve az athéni vörösalakos vázafestészet egyik meghatározó figurájára. A vázafestő Polygnótos hatását jól mutatja, hogy több mint 700 darab tartozik ahhoz a Periklés korában aktív vázafestőcsoporthoz, amelyet róla neveztek el; közöttük többen „saját nevet” kaptak (pl. Péleus-festő, Hektór-festő), de van még legalább 200 edény, amely „névtelen” vázafestők keze alatt készült, és amelyek stílusuk alapján a polygnótosi csoport alkotásai közé sorolandók. Ezek a mesterek főleg nagyméretű edényekre szakosodtak, bár minden edénytípusból találunk példát, arról nem is beszélve, hogy az ábrázolások tárgya is meglehetősen változatos. Ennek ellenére a csoportot egyfajta stílusbeli homogenitás és következetesség jellemzi, amely segít elkülöníteni képviselőit – ha egymástól nem is, legalább a korszak más mestereitől.21Polygnótos stílusjegyeiről és legfőbb műveiről kronologikus rendben: Matheson 1995, 7–80; a Polygnótos-csoportról: Matheson 1995, 80–172.

A félreértés elkerülése végett a Nausikaa-festő maradt Nausikaa-festő, már csak azért is, mert legalább két másik athéni vázafestő szignálta Polygnótosként a maga alkotását, illetve alkotásait – az „igazi”, fentebb bemutatott Polygnótos és a Lewis-festő.22A Polygnótos III a Nausikaa-festőt, a Polygnótos II a Lewis-festőt jelöli, Polygnótos I-nek pedig a Periklés korában aktív vázafestőcsoport vezetőjét nevezi Beazley. A Nausikaa-festő stílusa is meglehetősen jellegzetes, ami a londoni amphorán is visszaköszön.23Richter más darabokon is tetten érhető jellegzetességként emeli ki az orrcimpa egyenes vonalát, valamint az írisz pontszerűségét (Richter 1936, 100–101). Matheson azt is kiemeli, hogy a Polygnótos-csoporttól mindössze három (ép) skyphost ismerünk. A Niobida-festő – akitől Polygnótos tanult – és csoportja nem díszítette ezt az edénytípust, a kora klasszikus kori festők körében (akik között a Nausikaa- és Lewis-festőt tartjuk számon), épp ellenkezőleg, nagyon népszerű volt: a Lewis-festő is skyphosra szignálta a maga Polygnótos egrapse-feliratát. Matheson 1995, 184. Lásd még: Mannack 2001, 24–30. Gesztusa tehát nem újraalkotó stílusgyakorlat. Megtartotta a nevét; mármint az utókor megtartotta számára a nevet, amelyet adott neki, hogy világos legyen, ki kicsoda.

Régen elhunyt vázafestőkről szóló „lényeglátó jegyzeteinkben” első ránézésre is változatos tulajdonságok (omenek) köszönnek vissza. Polygnótos III (=a Nausikaa-festő) egyrészt Polygnótosról és a saját kézjegyéről kapta a nevét, másrészt egy önkényesen kiválasztott amphora egyik alakjáról; Polygnótos II (= a Lewis-festő) egyrészt Polygnótosról és a saját kézjegyéről kapta a nevét, másrészt közvetve egy bizonyos Samuel Savage Lewisról, aki a Corpus Christi College-ban élt, és korábban itt volt a róla elnevezett gyűjtemény. A vázafestő-nevek lelőhelyekre, ásatási számokra, régészekre, múzeumokra kiterjedő példáit hosszan folytathatnánk, egészen Kőrizs Imre kedvencéig, az etruszk Szakállas Szfinx-festőig.24Kőrizs Imre A Szakállas Szfinx-festő című verse a költő 2017-es kötetében jelent meg (A másik pikk bubi. Versek, 20.), de online is több felületen elérhető. Alkotásaikat többnyire a földbe temették, s szerencsés esetben a Földanya gyomra épségben meg is őrizte őket, hogy az utókornak lehessen elképzelése a görög művészet „aranykorának” mestereiről.

A Polygnótosok létszáma talán már érthető, kézjegyük elkülöníthető, de továbbra is izgalmas kérdés, hogy az említett mesterek miért éppen Polygnótos nevében szignáltak – hiszen attól, hogy a Nausikaa-festő nekünk csak a III. Polygnótos, ő maga ezzel a „saját” névvel feliratozta munkáját. Beleírta (vö. inscriptio) magát egy másik történetbe.

A szignó próbára teszi a szerzőséggel kapcsolatos tudásunkat. Mondhatjuk, hogy a Nausikaa-festő grafikus gesztusa meggyőző márkajelzés, reklám, de azt is, hogy tisztelgés egy (valamelyik) nagy mester előtt. Kölcsönzés a reputációból, aemulatiós magatartás. Megoldandó, de valószínűleg nem megoldható rejtély az utókor kérdésfeltevői, kutatói számára – akár fokonként mozgatják meg szellemüket (mint az idősödő, gyógytornázó rendőr), akár a rejtély izgalmától hajtva indulnak „dolgukra” (mint a magányos sakk-stratéga), miközben nincs idő (hiszen itt repetázó és repetitív Kronos van, Khronos nincs). Sok kérdésre valóban még annál is több választ tudunk adni, mégis hozzátesszük (humorosan, de nem gúnnyal): hogy mire gondolt az álnév-költő, igazából nem tudjuk.

  • Connelly, J. B. 2007. Portrait of a Priestess. Women and Ritual in ancient Greece. Princeton.
  • Davidson, J. 1995. „Zeus and the Stone Substitute”: Hermes 123/3, 363–369. >>
  • Dillon, M. 2002. Girls and Women in Classical Greek Religion. London.
  • Domján E. 2024. „Hibrid szövegek, hibrid elbeszélők”, 2024. 08. 01. >>
  • Horváth J. 2015a. „A hálás Százkezűek. Hésiodos: Theogonia 617–620”: Uő (szerk.): Tengeristennő az Olymposon. Mítoszok szóban és képben. Budapest, 115–125. >>
  • Horváth J. 2015b. „A villámhajító és a tűzokádó isten küzdelme. Zeus és Typhón harca Hésiodosnál (Theogonia 820–868)”: Uő (szerk.): Tengeristennő az Olymposon. Mítoszok szóban és képben. Budapest, 126–136. >>
  • Kőrizs I. 2017. A másik pikk bubi. Versek. Budapest.
  • Mannack, T. 2001. The Late Mannerists in Athenian Vase-Painting. Oxford.
  • Matheson, S. B. 1995. Polygnotos and Vase Painting in Classical Athens. Madison.
  • Melhardt G. 2024. „Együttérző hányás. Szvoren Edina Kérődző Kronosz című novelláskötetéről”, 2024. 06. 21. >>
  • Richter, G. M. A. 1936. Red-Figured Athenian Vases in the Metropolitan Museum of Art. New Haven. >>
  • Serbeti, E. D. 1992. „Kronos”: LIMC 6, 142–147.
  • Versnel, H. S. 1987. „Greek Myth and Ritual: The Case of Kronos”: Bremmer, J. (szerk.): Interpretation of Greek Mythology. London, 121–152.
  • Visy B. 2024. „Százrétű gyomor”, 2024. 08. 09. >>
  • West, M. L. 1978. Hesiod: Theogony: With Prolegomena and Commentary. Oxford.

© Palladion Műhely
PolikrómAdatkezelésSütik